世界杯吃了是什么意思?
“吃”,在中文里是个多义词,有“吃饭”“吃草”等意思。而在“吃”的字典里,收录的“吃”的意思却只有两个:“吃(shì)”和“吃(qiā)”。其中,读作“吃(shì)”时,“吃”表示享受食物;而读作“吃(qiā)”时,“吃”则表满足需求,两者有细微的语义差别——但,这两种含义都没有表示“观看比赛、尽情喝彩”的意思。
所以,当外国友人问“What are you going to eat for the World Cup match?”的时候,我们可以很明确地回复他:nothing! 当足球赛如火如荼地进行之时,无论球迷们多么激动高昂,我们也不能像“吃”字那样,用“吃”来表达对比赛结果的期待——“喝”啤酒可以啊,“吃”饺子也好啊,但是,“吃”球可不是个恰当的表述。同样,当我们津津有味地看着比赛时,说一句“This game is so delicious!”也是可以的,但如果直译成“这场比赛如此好吃!”——这味道可真是有点诡异啊……